さっきの記事で
http://ameblo.jp/raingreen/entry-10718815785.html
いい忘れた…
めちゃめちゃな状態から ←あきらめちゃダメ
生き直した
『古事記』の
スサノヲ
―親のトラウマ背負わされ
姉のように賢く立ち振る舞えず
泣いたり暴れたりして
追放されながら
英雄になっていった
最初の日本人
そういう意味が
こめられてると思います。
ベリー・グッドと
デタラメな状態からの再生
二重の意味があるのも
陰陽的ですね
かけ言葉や
オヤジギャクどころではない
おそるべし日本語!