「マル・マル・モリ・モリ!」は
ラテン語だそうで
日本語に翻訳すると
「死ぬ死ぬために邪悪な悪」になったと
大騒ぎしています。
malu malu mori moriのスペルが
違うとか
直訳しておかしくなったとか
般若心経のラストみたいな
部分を無理に訳したとか
そういうことかも
しれませんが
芦田愛菜ちゃんに
大人たちがしていることを思えば
ニコニコしながら
そういう呪いくらい
吐かないと
ビョーキになります。
美談は
―癒されるなぁ
良い子だねぇ
PTSD発症の温床で
自殺の種です。
貧乏美談
精神科
早期発見早期治療の
テーマソングとして
いいのではないでしょうか?
死の入口
「マルモのおきて」主題歌は精神科自殺コース応援歌
コメントを残す