ナインティナインとスサノヲ

さっきの記事で
http://ameblo.jp/raingreen/entry-10718815785.html

いい忘れた…

めちゃめちゃな状態から ←あきらめちゃダメひらめき電球
生き直した

$PTSD研究家翠雨の日記

『古事記』の
スサノヲ
 ―親のトラウマ背負わされ
  姉のように賢く立ち振る舞えず
  泣いたり暴れたりして
  追放されながら
  英雄になっていった
  最初の日本人

そういう意味が
こめられてると思います。

ベリー・グッドと       
デタラメな状態からの再生   

二重の意味があるのも
陰陽的ですねニコニコ

かけ言葉や
オヤジギャクどころではない

おそるべし日本語!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です