ナインティナインとスサノヲ

さっきの記事で
http://ameblo.jp/raingreen/entry-10718815785.html
いい忘れた…
めちゃめちゃな状態から ←あきらめちゃダメひらめき電球
生き直した
$PTSD研究家翠雨の日記
『古事記』の
スサノヲ
 ―親のトラウマ背負わされ
  姉のように賢く立ち振る舞えず
  泣いたり暴れたりして
  追放されながら
  英雄になっていった
  最初の日本人
そういう意味が
こめられてると思います。
ベリー・グッドと       
デタラメな状態からの再生   
二重の意味があるのも
陰陽的ですねニコニコ
かけ言葉や
オヤジギャクどころではない
おそるべし日本語!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。